Смотрю на ю-тьюбе отдельные кусочки "РГ" на английском.

Детский сад. Разборки в песочнице И почему мне кажется что и Робин и Гай от своего противостояния получают море удовольствия? Гуд - так точно! Ему это по кайфу.

Зато если еще понадобится написать про "Верных врагов" я знаю какие кусочки использовать для вдохновения.

Собственно комментарий только один: Гаюшка, не доводи Робина, его на слове "Ричард - плохой король" клинит и выносит из реальности.


"Детки в клетке" или "Гуд, какого черта приперся в мою спальню"?
- Hood?
- Loksly, for you

Только сейчас дошло, что это аллюзия на первую серию. Сценаристы не чужды прекрасного и переворота диалогов с ног на голову.